当前位置:循环首页>正文

[GWICC2011]高血压病经皮治疗的现状——Prof Steven R. Bailey访谈

作者:  StevenR.Bailey   日期:2011/11/3 17:48:19

国际循环网版权所有,谢绝任何形式转载,侵犯版权者必予法律追究。

正如医生们早已了解的那样,我们发现,如果你压迫颈动脉窦,会通过大脑引起非常重要的反应,即减少了交感神经的信号输出而增加了副交感神经的信号输出。通过这种反应可以降低心率——这就是很多医生通过按摩颈动脉窦治疗心律失常的原因。按摩颈动脉窦还可以引起肾脏的直接反应,即减少升压化学物质的释放,增加钠的排泄。


  International Circulation:You referred to China’s hypertension problem as an epidemic. What kinds of treatments do you think are going to be important for the starting and ongoing treatment of China’s hypertension problem?
  《国际循环》:您把中国的高血压问题称作流行病学问题。您认为哪些治疗方法对中国人群高血压的起始以及维持治疗比较重要?
  PROF BAILEY:Well, I think in China and the rest of the developing world clearly hypertension becomes the driving force, along with smoking, for a majority of the non-communicable disease epidemics that we see. With hypertension the treatments are relatively straight forward it seems: Limiting salt — but salt’s an incredibly important aspect of many diets. It’s difficult to do. Having the appropriate medications — in developing countries those medicines may not be available, either because of economic reasons or because of distribution. It may be that compliance is important — but, again, you have to be willing to take these medicines all the time, on a regular recurring basis — so that may be a struggle. It is true that if you look at broad populations, the UN resolutions, where for 1.20 dollars a day you can begin to think about treating large populations with generic medications if you have all of these things there — if patients wanted to take them, if they wanted to modify their lifestyle, if you could find a way of getting them there.
  PROF BAILEY:我认为在,在中国以及其他发展中国家,高血压和吸烟一起,在大部分慢性非传染性疾病的流行中起到了主要作用。对高血压的治疗方法,看上去似乎很简单直接,但实际上并非如此。例如,限盐——但是盐在很多人的饮食习惯中非常重要,因此限盐存在困难;服用合适的降压药——然而在发展中国家,因为经济问题或者是药物分配问题,降压药不一定能够得到应用;患者依从性也很重要——但是,需要长期周而复始地服用几种药物,对于患者可能也存在困难。这些对于广大人群来说都是实际存在的问题。联合国决议也认为,每天人均花费1.2美元可以对大规模人群推行基本药物治疗——前提是病人有治疗意愿,愿意调整生活方式,并且能够将药物分配给病人。
  International Circulation:So, in some ways, this new treatment, where we wouldn’t have to keep up all these different variables, might be more palatable for developing countries?
  《国际循环》:从某种角度来说,这种新的治疗方法,可以不必受上述的各种因素的影响,因此对于发展中国家来说可能更加合适?
  PROF BAILEY:Yes. This is, again, difficult in developing countries, because you’re talking about technology. You’re talking about access to technology and certainly an opportunity for treatment of outlying, remote regions becomes difficult as well. But I think that we don’t know what that looks like.
  PROF BAILEY:是的,不过这种方法在发展中国家也存在困难。因为使用新的治疗方法必须拥有相应技术,对于偏远地区来说当然就有难度。但是我想我们可能也并不了解具体的实际情况。

上一页  [1]  [2]  [3]  [4]  下一页

版面编辑:赵书芳  责任编辑:郭淑娟



高血压经皮治疗高血压药物治疗高血压

分享到: 更多


设为首页 | 加入收藏 | 关于我们 | 联系方式 | 招贤纳士
声明:国际循环网( www.icirculation.com)对刊载的所有文章、视频、幻灯、音频等资源拥有全部版权。未经本站许可,不得转载。
京ICP备15014970号-5  互联网药品信息服务资格证书编号(京)-非经营性-2017-0063  京公网安备 11010502033353号  增值电信业务经营许可证:京ICP证150541号
国际循环 版权所有   © 2004-2024 www.icirculation.com All Rights Reserved
公司名称:北京美赞广告有限公司 公司地址:北京市朝阳区朝阳门北大街乙12号天辰大厦1座1409 电话:010-51295530